Seated on a lotus, with a broad and graceful form, lotus-like eyes, deep navel, and adorned with shining white garments — may that Goddess Lakshmi, who resides in golden lotus vessels studded with jewels, dwell in my home forever, bringing all auspiciousness.
O Goddess of the Gods, please accept this golden seat adorned with various gems, offered with love and devotion. I offer five flowers at Your lotus feet as a symbol of welcome.
नमः ते देवि देवेशि नमः ते कमल-धारिणि गृहाण अर्घ्यम् मया दत्तम् महा-लक्ष्मि नमः अस्तु ते गन्ध-पुष्प-अक्षतैः युक्तम् फल-द्रव्य-समन्वितम् गृहाण तोयम् अर्घि-अर्थम्! !
।
।
!
॥ ॥
ENGLISH MEANING
O Goddess Lakshmi, bearer of the lotus and ruler of all deities, please accept this sacred water mixed with sandal, flowers, and fruits offered with devotion and love.
TRANSLITERATION
namaḥ te devi deveśi namaḥ te kamala-dhāriṇi gṛhāṇa arghyam mayā dattam mahā-lakṣmi namaḥ astu te gandha-puṣpa-akṣataiḥ yuktam phala-dravya-samanvitam gṛhāṇa toyam arghi-artham! !
.
.
!
.. ..
दधि मधु घृतम् च एव पयः च शर्करा-युतम् पञ्चामृतम् समानीतम् स्नान-अर्थम् प्रतिगृह्यताम् ओम् पञ्च-नद्यः सरस्वतीम् अपियन्ति स स्रोतसः सरस्वती तु पञ्चधा ।
॥
।
॥
॥ ॥
ENGLISH MEANING
O Goddess, accept this Panchamrita bath — a mixture of milk, curd, ghee, honey, and sugar — offered to You for purity, health, and divine grace.
TRANSLITERATION
dadhi madhu ghṛtam ca eva payaḥ ca śarkarā-yutam pañcāmṛtam samānītam snāna-artham pratigṛhyatām om pañca-nadyaḥ sarasvatīm apiyanti sa srotasaḥ sarasvatī tu pañcadhā .
..
.
..
.. ..
O Auspicious Lakshmi, accept this pure water — as holy as the waters of the celestial Ganga — for Your divine bath, bringing peace and removing all sins.
TRANSLITERATION
mandākinyāḥ tu yat vāri sarva-pāpa-haram śubham tat idam kalpitam tubhyam snāna-artham pratigṛhyatām śrī-lakṣmī-devyai namaḥ śuddha-udaka-snānam samarpayāmi .
..
.. ..
दिव्य-अम्बरम् नूतनम् हि क्षौमम् तु अति मनोहरम् दीयमानम् मया देवि गृहाण जगदम्बिके उपैतु माम् देवसखः कीर्तिः च मणिना सह सुराष्ट्रे अस्मिन् कीर्तिम् ऋद्धिम् ददातु मे श्री-लक्ष्मी- ।
॥
।
॥
॥ ॥
ENGLISH MEANING
O Goddess Lakshmi, please accept this divine, beautiful new garment offered with devotion. May You bless me with prosperity and fame.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Vastram Samarpayami ||
TRANSLITERATION
divya-ambaram nūtanam hi kṣaumam tu ati manoharam dīyamānam mayā devi gṛhāṇa jagadambike upaitu mām devasakhaḥ kīrtiḥ ca maṇinā saha surāṣṭre asmin kīrtim ṛddhim dadātu me śrī-lakṣmī- .
..
.
..
.. ..
O Divine Mother, please accept this sacred mixture of curd, honey, and milk placed in a golden vessel as the auspicious Madhuparka offering.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Madhuparkam Samarpayami ||
After the Madhuparkam offering, present beautiful jewellery to Maa Lakshmi while chanting the prescribed Mantra
रत्नकङ्कण-वैदूर्यमुक्ताहारयुतानि च ।
सुप्रसन्नेन मनसा दत्तानि स्वीकुरुष्व मे ॥
क्षुत्पिपासामलां ज्येष्ठामलक्ष्मीं नाशयाम्यहम् ।
अभूतिमसमृद्धिं च सर्वान्निर्णुद मे गृहात् ॥
॥ श्रीलक्ष्मी-देव्यै नमः आभूषणानि समर्पयामि ॥
PADACHEDA
रत्न-कङ्कण-वैदूर्य-मुक्ता-हार-युतानि च सु प्रसन्नेन मनसा दत्तानि स्वीकुरुष्व मा क्षुध्-पिपासा-मलाम् ज्येष्ठाम् अलक्ष्मीम् नाशयामि अहम् अभूतिम् असमृद्धिम् च सर्वान् निर्णुद मे ।
॥
।
॥
॥ ॥
ENGLISH MEANING
O Radiant One, accept these ornaments adorned with jewels, pearls, and precious stones. Remove poverty and misfortune and bring abundance to my home.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Abhushanani Samarpayami ||
TRANSLITERATION
ratna-kaṅkaṇa-vaidūrya-muktā-hāra-yutāni ca su prasannena manasā dattāni svīkuruṣva mā kṣudh-pipāsā-malām jyeṣṭhām alakṣmīm nāśayāmi aham abhūtim asamṛddhim ca sarvān nirṇuda me .
..
.
..
.. ..
O Supreme Goddess, accept this fragrant red sandal paste blended with divine essence, offered with sincere devotion and love.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Gandham Samarpayami ||
O Beloved Goddess, accept this vermilion powder, dear to You, offered with devotion for auspiciousness and marital bliss.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Sindooram Samarpayami ||
TRANSLITERATION
om sindūram rakta-varṇam ca sindūra-tilaka-priye bhaktyā dattam mayā devi sindūram pratigṛhyatām śrī-lakṣmī-devyai namaḥ sindūram samarpayāmi .
..
.. ..
O Beautiful Goddess, accept this sacred saffron powder (Kumkum) — a symbol of eternal fortune and divine grace.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Kumkumam Samarpayami ||
Offer auspicious Abir and Gulal to Maa Lakshmi while chanting the prescribed Mantra
अबीरञ्च गुलालं च चोवा-चन्दनमेव च ।
श्रृङ्गारार्थं मया दत्तं गृहाण परमेश्वरि ॥
॥ श्रीलक्ष्मी-देव्यै नमः अबीरगुलालं समर्पयामि ॥
PADACHEDA
अबीरम् च गुलालम् च चोवा-चन्दनम् एव मया दत्तम् गृहाण परमेश्वरि-श्री-लक्ष्मी-देव्यै नमः अबीर-गुलालम् समर्पयामि ।
॥
॥ ॥
ENGLISH MEANING
O Great Goddess, accept this Abir and Gulal, along with fragrant sandal, offered for Your divine adornment.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Abir-Gulalam Samarpayami ||
TRANSLITERATION
abīram ca gulālam ca covā-candanam eva mayā dattam gṛhāṇa parameśvari-śrī-lakṣmī-devyai namaḥ abīra-gulālam samarpayāmi .
..
.. ..
O Merciful Goddess, accept these various fragrant oils and essences prepared lovingly for Your anointment.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Sugandhitam Tailam Samarpayami ||
TRANSLITERATION
om tailāni ca sugandhīni dravyāṇi vividhāni camayā dattāni lepa-artham gṛhāṇa parameśvari-śrī-lakṣmī-devyai namaḥ sugandhita-tailam samarpayāmi .
..
.. ..
O Supreme One, accept this unbroken rice mixed with saffron, offered with deep devotion for Your worship.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Akshatan Samarpayami ||
TRANSLITERATION
akṣatāḥ ca suraśreṣṭhe kuṅkuma-aktāḥ su śobhitāḥ mayā niveditāḥ bhaktyā pūjā-artham pratigṛhyatām śrī-lakṣmī-devyai namaḥ akṣatān samarpayāmi .
..
.. ..
O Goddess Lakshmi, accept this divine sandalwood paste, rich in fragrance and purity, offered for Your anointment.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Chandanam Samarpayami ||
TRANSLITERATION
śrīkhaṇḍam candanam divyam gandha-āḍhyam su manoharam vilepanam mahālakṣmi-candanam prati gṛhyatām śrī-lakṣmī-devyai namaḥ candanam samarpayāmi .
! ..
.. ..
With seasonal flowers, Bilva leaves, and Tulsi, I worship You, O Mahalakshmi. Please be pleased and bless me with grace and happiness.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Pushpam Samarpayami ||
Each limb of the Goddess is worshipped — feet, knees, waist, navel, chest, hands, eyes, and head — symbolizing reverence for Her divine form that embodies creation, preservation, and prosperity.
TRANSLITERATION
om capalāyai namaḥ pādau pūjayāmi om cañcalāyai namaḥ jānunī pūjayāmi om kamalāyai namaḥ kaṭim pūjayāmi om kātyāyanyai namaḥ nābhim pūjayāmi om jaganmātre namaḥ jaṭharam pūjayāmi om .
.
.
.
.
.
.
.
.
Homage to the eight spiritual perfections — Anima, Mahima, Garima, Laghima, Prapti, Prakamya, Ishitva, and Vashitva — symbolizing mastery over self and matter.
TRANSLITERATION
om aṇimne namaḥ om mahimne namaḥ om garimṇe namaḥ om laghimne namaḥ om prāptyai namaḥ om prākāmyai namaḥ om īśitāyai namaḥ om vaśitāyai namaḥ . .
. .
. .
. .
Reverence to the eight manifestations of Goddess Lakshmi — Adi, Vidya, Saubhagya, Amrita, Kamala, Satya, Bhoga, and Yoga Lakshmi — representing wisdom, prosperity, and spiritual fulfillment.
TRANSLITERATION
om ādya-lakṣmyai namaḥ om vidyā-lakṣmyai namaḥ om saubhāgya-lakṣmyai namaḥ om amṛta-lakṣmyai namaḥ om kamala-akṣyai namaḥ om satya-lakṣmyai namaḥ om bhoga-lakṣmyai namaḥ om yoga- . .
. .
. .
. .
O Divine Mother, accept this fragrant incense born of sacred herbs and resins. May it purify the air and invoke Your divine presence.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Dhupam Samarpayami ||
TRANSLITERATION
vanaspati-rasa-udbhūtaḥ gandha-āḍhyaḥ su manoharaḥ āghreyaḥ sarva-devānām dhūpaḥ ayam prati gṛhyatām śrī-lakṣmī-devyai namaḥ dhūpam samarpayāmi .
, ..
.. ..
O Goddess, accept this ghee-lit lamp that dispels darkness from all three worlds. May its light remove ignorance and bring spiritual illumination.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Deepam Samarpayami ||
O Mahalakshmi, accept this divine betel leaf mixed with camphor and cardamom, bringing freshness and fragrance to the ritual.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Mukha-Vasartham Tambulam Samarpayami ||
O Divine Lakshmi, source of abundance, accept this symbolic gold or dakshina. May it grant peace, merit, and fulfillment of righteous desires.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Suvarna-Pushpa Dakshinam Samarpayami ||
TRANSLITERATION
hiraṇya-garbha-garbha-stham hema-bījam vibhāvasoḥ ananta-puṇya-phala-dam atas śāntim prayaccha me śrī-lakṣmī-devyai namaḥ suvarṇa-puṣpa-dakṣiṇām samarpayāmi .
..
.. ..
Each round around the Goddess symbolizes the destruction of sins and rebirth into purity. The devotee seeks forgiveness and divine refuge.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Pradakshinam Samarpayami ||
TRANSLITERATION
yāni kāni ca pāpāni janma-antara-kṛtāni ca tāni tāni vinaśyanti pradakṣiṇām pade pade anyathā śaraṇam nā asti tvam eva śaraṇam mama tasmāt kāruṇya-bhāvena kṣamasva parameśvari-śrī- .
..
.
, ..
.. ..
Perform Vandana (prayer) and offer flowers to Maa Lakshmi while chanting the prescribed Mantra
करकृतं वा कायजं कर्मजं वा,
श्रवण-नयनजं वा मानसं वाऽपराधम् ।
विदितमविदितं वा सर्वमेतत् क्षमस्व,
जय जय करुणाब्धे, श्रीमहा-लक्ष्मि त्राहि ।
॥ श्रीलक्ष्मी-देव्यै नमः मन्त्र-पुष्पाञ्जलिं समर्पयामि ॥
PADACHEDA
कर-कृतम् वा काय-जम् कर्म-जम् वा अ श्रवण-नयन-जम् वा मानसम् वा अपराधम् विदितम् अविदितम् वा सर्वम् एतत् क्षमस्व अजय जय करुणा-अब्धे श्री-महा-लक्ष्मि नमः मन्त्र-पुष्प-,
।
,
, ।
॥ ॥
ENGLISH MEANING
With folded hands, flowers, and devotion, I offer prayers seeking forgiveness for any known or unknown mistakes and invoke the eternal blessings of Mahalakshmi.
|| Shri Lakshmi Devyai Namah Mantra Pushpanjalim Samarpayami ||
O Bhavani, O Mahalakshmi, bestower of all desires, please accept this worship performed with devotion. May You be pleased and shower divine grace upon the devotee.
|| Shri Lakshmi Devyai Arpanam Astu ||
Finally, seek forgiveness from Maa Lakshmi for any known or unknown mistakes committed during the Puja while chanting the prescribed Mantra
आवाहनं न जानामि न जानामि विसर्जनम् ॥
पूजा-कर्म न जानामि क्षमस्व परमेश्वरि ॥
मन्त्रहीनं क्रियाहीनं भक्ति-हीनं सुरेश्वरि!
मया यत्पूजितं देवि! परिपूर्णं तदस्तु मे ॥
अनेन यथा-मिलितोपचार-द्रव्यैः कृत-पूजनेन श्रीलक्ष्मी-देवी प्रीयताम्
॥ श्रीलक्ष्मी-देव्यै अर्पणमस्तु ॥
PADACHEDA
आवाहनम् न जानामि न जानामि विसर्जनम् पूजा-कर्म न जानामि क्षमस्व परमेश्वरि-मन्त्र-हीनम् क्रिया-हीनम् भक्ति-हीनम् सुरेश्वरि-मया यत् पूजितम् देवि-परिपूर्णम् तत् अस्तु मे अनेन ॥
॥
!
! ॥
॥ ॥
ENGLISH MEANING
O Divine Mother Lakshmi!
I do not know the correct way to invoke You, nor the proper way to bid You farewell.
I am unaware of the perfect methods of worship — please forgive me, O Supreme Goddess.
My worship may lack the right mantras, rituals, or devotion, but whatever I have offered with sincerity — may it be accepted as complete and pleasing to You.
With all the offerings made as best as I could, may Goddess Shri Lakshmi be pleased and bless me with peace, prosperity, and grace.
|| Shri Lakshmi Devyai Arpanam Astu ||
TRANSLITERATION
āvāhanam na jānāmi na jānāmi visarjanam pūjā-karma na jānāmi kṣamasva parameśvari-mantra-hīnam kriyā-hīnam bhakti-hīnam sureśvari-mayā yat pūjitam devi-paripūrṇam tat astu me anena ..
..
!
! ..
.. ..
Mudra Cost for Each Feature
Get Word by Word meaning everytime for 2 Mudras.
Saving a verse costs 5 Mudras and grants lifetime word-by-word meaning.
Practice with flashcard for 8 Mudras.
Posting earns 2 Mudras.
Other features are free.
Add to Playlist
Practice Later
No Playlist Found
Create a Verse Post
Shloka QR Code
🔗
🪔 Powered by Gyaandweep.com
namo namaḥ!
भाषा चुने(Choose Language)
नमो नमः
Practice 100+ Vedic scriptures and 1000s of chants — one verse at a time.
Participate in traditional Shiva Pūjā performed with authentic mantras, their meanings, and prescribed rituals for matrimony harmony, stability and longevity.
Welcome
Begin your learning journey
Gyaandweep's eGurukuls bring Vedic knowledge to structured, guided learning paths.
✓
You're all set
Head to your chosen Gurukula and begin your first Learning Path.