| |
|

This overlay will guide you through the buttons:

Apah Suktam

आपो हि ष्ठा मयोभुवस्था न ऊर्जे दधातन । महे रणाथ चक्षसे ॥१॥
āpo hi ṣṭhā mayobhuvasthā na ūrje dadhātana . mahe raṇātha cakṣase ..1..
1.1: O Water, because of your presence, the Atmosphere is so refreshing, and imparts us with vigour and strength. 1.2: We revere you who gladdens us by your Pure essence.
यो वः शिवतमो रसस्तस्य भाजयतेह नः । उशतीरिव मातरः ॥२॥
yo vaḥ śivatamo rasastasya bhājayateha naḥ . uśatīriva mātaraḥ ..2..
2.1: O Water, this auspicious Sap of yours, please share with us, 2.2: Like a Mother desiring to share her best possession with her children.
तस्मा अरं गमाम वो यस्य क्षयाय जिन्वथ । आपो जनयथा च नः ॥३॥
tasmā araṃ gamāma vo yasya kṣayāya jinvatha . āpo janayathā ca naḥ ..3..
3.1: O Water, when your invigorating essence goes to one affected by weakness, it enlivens him, 3.2: O Water, you are the source of our lives.
शं नो देवीरभिष्टय आपो भवन्तु पीतये । शं योरभि स्रवन्तु नः ॥४॥
śaṃ no devīrabhiṣṭaya āpo bhavantu pītaye . śaṃ yorabhi sravantu naḥ ..4..
4.1: O Water, may the auspicious divinity which is wished for be present in you when we drink (water). 4.2: May the auspiciousness which supports you, flow to us.
ईशाना वार्याणां क्षयन्तीश्चर्षणीनाम् । अपो याचामि भेषजम् ॥५॥
īśānā vāryāṇāṃ kṣayantīścarṣaṇīnām . apo yācāmi bheṣajam ..5..
5.1: O Water, may the divinity in Water dwell in the Farm lands, 5.2: O Water, I implore you to give nutrition (to the crops).
अप्सु मे सोमो अब्रवीदन्तर्विश्वानि भेषजा । अग्नि च विश्वशंभुवम् ॥६॥
apsu me somo abravīdantarviśvāni bheṣajā . agni ca viśvaśaṃbhuvam ..6..
6.1: O Water, Soma told me that in Water is present all Medicinal Herbs of the World, 6.2: and also Agni (Fire) who brings auspiciousness to the World.
आपः पृणीत भेषजं वरूथं तन्वेऽ मम । ज्योक्च सूर्यं दृशे ॥७॥
āpaḥ pṛṇīta bheṣajaṃ varūthaṃ tanve' mama . jyokca sūryaṃ dṛśe ..7..
7.1: O Water, you are abundantly filled with Medicinal Herbs; Please protect my body, ...
इदमापः प्र वहत यत्किं च दुरितं मयि । यद्वाहमभिदुद्रोह यद्वा शेप उतानृतम् ॥८॥
idamāpaḥ pra vahata yatkiṃ ca duritaṃ mayi . yadvāhamabhidudroha yadvā śepa utānṛtam ..8..
8.1: O Water, please wash away whatever wicked tendencies are in me, 8.2: and also wash away the treacheries burning me from within, and any falsehood present in my Mind.
आपो अद्यान्वचारिषं रसेन समगस्महि । पयस्वानग्न आ गहि तं मा सं सृज वर्चसा ॥९॥
āpo adyānvacāriṣaṃ rasena samagasmahi . payasvānagna ā gahi taṃ mā saṃ sṛja varcasā ..9..
9.1: O Water, today, to you who is pervaded by fine Rasa I came, 9.2: I deeply enter (i.e. bathe) in you who is pervaded by Agni ; May that Agni produce lustre in me.

Agni Suktam

ॐ अग्निमीळे पुरोहितं यज्ञस्य देवमृत्विजम् । होतारं रत्नधातमम् ॥१॥
oṃ agnimīl̤e purohitaṃ yajñasya devamṛtvijam . hotāraṃ ratnadhātamam ..1..
1.1: Om, I praise Agni who is the Purohita (Priest) of the Yagya as well as its Ritvij; the Yagya which is directed towards the Devas, 1.2: Who is the Hotara and the bestower of Ratna.
अग्निः पूर्वेभिर्ऋषिभिरीड्यो नूतनैरुत । स देवाँ एह वक्षति ॥२॥
agniḥ pūrvebhirṛṣibhirīḍyo nūtanairuta . sa devām̐ eha vakṣati ..2..
2.1: Agni was in former times praised by the Rishis, and is still praised now 
अग्निना रयिमश्नवत्पोषमेव दिवेदिवे । यशसं वीरवत्तमम् ॥३॥
agninā rayimaśnavatpoṣameva divedive . yaśasaṃ vīravattamam ..3..
3.1: From Agni (the Rishi) indeed obtains Nourishment Day after Day , 3.2:  Glory of the most Heroic type during Sadhana
अग्ने यं यज्ञमध्वरं विश्वतः परिभूरसि । स इद्देवेषु गच्छति ॥४॥
agne yaṃ yajñamadhvaraṃ viśvataḥ paribhūrasi . sa iddeveṣu gacchati ..4..
4.1: O Agni, that Yagya symbolised by performing the Adhvara , pervades the Sky all around, 4.2: That goes towards the Devas
अग्निर्होता कविक्रतुः सत्यश्चित्रश्रवस्तमः । देवो देवेभिरा गमत् ॥५॥
agnirhotā kavikratuḥ satyaścitraśravastamaḥ . devo devebhirā gamat ..5..
5.1: Agni is the Hota (Invoker) who is Far-Sighted (with Wisdom) and is uniquely Famed for sticking to the Truth, 5.2: May that Deva (Agni) come here with the Gods.
यदङ्ग दाशुषे त्वमग्ने भद्रं करिष्यसि । तवेत्तत्सत्यमङ्गिरः ॥६॥
yadaṅga dāśuṣe tvamagne bhadraṃ kariṣyasi . tavettatsatyamaṅgiraḥ ..6..
6.1: O Agni, whichever part of the Worshipper you make Auspicious (i.e. Purify), 6.2: Your Truth indeed is infused, O Angira (Agni)
उप त्वाग्ने दिवेदिवे दोषावस्तर्धिया वयम् । नमो भरन्त एमसि ॥७॥
upa tvāgne divedive doṣāvastardhiyā vayam . namo bharanta emasi ..7..
7.1: Near your presence, O Agni, day-after-day, with our Intelligence clouded in darkness, we  7.2: come, and offer you Reverential Salutations .
राजन्तमध्वराणां गोपामृतस्य दीदिविम् । वर्धमानं स्वे दमे ॥८॥
rājantamadhvarāṇāṃ gopāmṛtasya dīdivim . vardhamānaṃ sve dame ..8..
8.1: The bright Yagyas, the Protector of the Rita (Divine Truth) are shining, 8.2:  and increasing the Illumination within our own Houses.
स नः पितेव सूनवेऽग्ने सूपायनो भव । सचस्वा नः स्वस्तये ॥९॥
sa naḥ piteva sūnave'gne sūpāyano bhava . sacasvā naḥ svastaye ..9..
9.1: O Agni, like a Father to a Son, become (easily) accessible to us, 9.2: And support our Well-Being.

Bhoomi Suktam

सत्यं बृहदृतमुग्रं दीक्षा तपो ब्रह्म यज्ञः पृथिवीं धारयन्ति । सा नो भूतस्य भव्यस्य पत्न्युरुं लोकं पृथिवी नः कृणोतु ॥१॥
satyaṃ bṛhadṛtamugraṃ dīkṣā tapo brahma yajñaḥ pṛthivīṃ dhārayanti . sā no bhūtasya bhavyasya patnyuruṃ lokaṃ pṛthivī naḥ kṛṇotu ..1..
1.1: The Truth (Satyam), the Cosmic Divine Law (Ritam), the Spiritual Passion manifested in Mighty Initiations,  Penances and self dedications to the search of Brahman (by the sages); these have sustained the Mother Earth for ages 1.2: She, Who is to us the Consort of the Past and the Future , May She expand our inner life in this World towards the Cosmic Lifes.
असंबाधं बध्यतो मानवानां यस्या उद्वतः प्रवतः समं बहु । नानावीर्या ओषधीर्या बिभर्ति पृथिवी नः प्रथतां राध्यतां नः ॥२॥
asaṃbādhaṃ badhyato mānavānāṃ yasyā udvataḥ pravataḥ samaṃ bahu . nānāvīryā oṣadhīryā bibharti pṛthivī naḥ prathatāṃ rādhyatāṃ naḥ ..2..
2.1:Who extends Unimpeded Freedom  to Human Beings through Her Mountains, Slopes and Plains, 2.2: She bears many Plants and Medicinal Herbs of various Potencies; May She extend Her Riches to us .
यस्यां समुद्र उत सिन्धुरापो यस्यामन्नं कृष्टयः संबभूवुः । यस्यामिदं जिन्वति प्राणदेजत्सा नो भूमिः पूर्वपेये दधातु ॥३॥
yasyāṃ samudra uta sindhurāpo yasyāmannaṃ kṛṣṭayaḥ saṃbabhūvuḥ . yasyāmidaṃ jinvati prāṇadejatsā no bhūmiḥ pūrvapeye dadhātu ..3..
3.1: In Her is woven together Ocean and River Waters; in Her is contained Food which She manifests when ploughed, 3.2: In Her indeed is alive all Lives; May She bestow us with that Life.
यस्याश्चतस्रः प्रदिशः पृथिव्या यस्यामन्नं कृष्टयः संबभूवुः । या बिभर्ति बहुधा प्राणदेजत्सा नो भूमिर्गोष्वप्यन्ने दधातु ॥४॥
yasyāścatasraḥ pradiśaḥ pṛthivyā yasyāmannaṃ kṛṣṭayaḥ saṃbabhūvuḥ . yā bibharti bahudhā prāṇadejatsā no bhūmirgoṣvapyanne dadhātu ..4..
4.1: In Her resides the Four Directions of the World; in Her is contained Food which She manifests when Ploughed, 4.2: She sustains the various Lives living in Her; May She, the Mother Earth, bestow on us the Ray of Life present even in Food.
यस्यां पूर्वे पूर्वजना विचक्रिरे यस्यां देवा असुरानभ्यवर्तयन् । गवामश्वानां वयसश्च विष्ठा भगं वर्चः पृथिवी नो दधातु ॥५॥
yasyāṃ pūrve pūrvajanā vicakrire yasyāṃ devā asurānabhyavartayan . gavāmaśvānāṃ vayasaśca viṣṭhā bhagaṃ varcaḥ pṛthivī no dadhātu ..5..
5.1: In Her our Forefathers lived and performed  in earlier times; in Her the Devas overturned the Asuras, 5.2: In Her lived the Cows, Horses, Birds; May She, the Mother Earth, bestow on us Prosperity and Splendour.
विश्वंभरा वसुधानी प्रतिष्ठा हिरण्यवक्षा जगतो निवेशनी । वैश्वानरं बिभ्रती भूमिरग्निमिन्द्रऋषभा द्रविणे नो दधातु ॥६॥
viśvaṃbharā vasudhānī pratiṣṭhā hiraṇyavakṣā jagato niveśanī . vaiśvānaraṃ bibhratī bhūmiragnimindraṛṣabhā draviṇe no dadhātu ..6..
6.1: She is Vishwambhara, She is Vasudhaa, She is Pratishtha , She is Hiranyavaksha and the Dwelling Place of the World, 6.2: She holds the Vaishvanara (The Universal Fire) within Her, the Fire which empowers Indra and Rishabha; May the Mother Earth bestow on us .
यां रक्षन्त्यस्वप्ना विश्वदानीं देवा भूमिं पृथिवीमप्रमादम् । सा नो मधु प्रियं दुहामथो उक्षतु वर्चसा ॥७॥
yāṃ rakṣantyasvapnā viśvadānīṃ devā bhūmiṃ pṛthivīmapramādam . sā no madhu priyaṃ duhāmatho ukṣatu varcasā ..7..
7.1: Her, the Devas protect sleeplessly with vigilence, She Who is the All-Giving Mother Earth, 7.2: May She milk for us that delightful Honey which gives the great Splendour .
यार्णवेऽधि सलिलमग्न आसीद्यां मायाभिरन्वचरन्मनीषिणः । यस्या हृदयं परमे व्योमन्त्सत्येनावृतममृतं पृथिव्याः । सा नो भूमिस्त्विषिं बलं राष्ट्रे दधातूत्तमे ॥८॥
yārṇave'dhi salilamagna āsīdyāṃ māyābhiranvacaranmanīṣiṇaḥ . yasyā hṛdayaṃ parame vyomantsatyenāvṛtamamṛtaṃ pṛthivyāḥ . sā no bhūmistviṣiṃ balaṃ rāṣṭre dadhātūttame ..8..
8.1:  Sitting above Sea as well as Lying immersed in its Waters , the Sages pursued Her by Supernatural Powers , 8.2:The Heart of Mother Earth lies in the Highest Vyoman (Spiritual Sky) enveloped by Truth and Immortality, 8.3: May She, the Mother Earth, bestow Her Splendorous Vigour on us and our great Kingdom.
यस्यामापः परिचराः समानीरहोरात्रे अप्रमादं क्षरन्ति । सा नो भूमिर्भूरिधारा पयो दुहामथो उक्षतु वर्चसा ॥९॥
yasyāmāpaḥ paricarāḥ samānīrahorātre apramādaṃ kṣaranti . sā no bhūmirbhūridhārā payo duhāmatho ukṣatu varcasā ..9..
9.1:  In Her the Waters flow on all sides Day and Night with Vigilence, 9.2: May She, the Mother Earth give us the Milk of Her abundant streams, and moisten us with its Splendour.
यामश्विनावमिमातां विष्णुर्यस्यां विचक्रमे । इन्द्रो यां चक्र आत्मनेऽनमित्रां शचीपतिः । सा नो भूमिर्वि सृजतां माता पुत्राय मे पयः ॥१०॥
yāmaśvināvamimātāṃ viṣṇuryasyāṃ vicakrame . indro yāṃ cakra ātmane'namitrāṃ śacīpatiḥ . sā no bhūmirvi sṛjatāṃ mātā putrāya me payaḥ ..10..
10.1:  Her, the Ashwins  have measured out In Her Vishnu strode, 10.2: Indra, the husband of Shachi, made Her Soul free from Enemies, 10.3: May She pour forth Her Milk with kindness as a Mother does to her Son.
गिरयस्ते पर्वता हिमवन्तोऽरण्यं ते पृथिवि स्योनमस्तु । बभ्रुं कृष्णां रोहिणीं विश्वरूपां ध्रुवां भूमिं पृथिवीमिन्द्रगुप्ताम् । अजीतेऽहतो अक्षतोऽध्यष्ठां पृथिवीमहम् ॥११॥
girayaste parvatā himavanto'raṇyaṃ te pṛthivi syonamastu . babhruṃ kṛṣṇāṃ rohiṇīṃ viśvarūpāṃ dhruvāṃ bhūmiṃ pṛthivīmindraguptām . ajīte'hato akṣato'dhyaṣṭhāṃ pṛthivīmaham ..11..
11.1:  O Mother Earth, May Your Hills and Snow-Clad Mountains ; May Your Forests spread its delight within us, 11.2: You present a Vishwarupa with Your many colours - Babhru -Brown , Krishna- Blue, Rohini- Red; O Mother Earth, You are like Dhruva - Firm and Immovable; And You are protected by Indra, 11.3:  Which is Unconquered, Unslayed and Unbroken Whole, I stand firm .
यत्ते मध्यं पृथिवि यच्च नभ्यं यास्त ऊर्जस्तन्वः संबभूवुः । तासु नो धेह्यभि नः पवस्व माता भूमिः पुत्रो अहं पृथिव्याः । पर्जन्यः पिता स उ नः पिपर्तु ॥१२॥
yatte madhyaṃ pṛthivi yacca nabhyaṃ yāsta ūrjastanvaḥ saṃbabhūvuḥ . tāsu no dhehyabhi naḥ pavasva mātā bhūmiḥ putro ahaṃ pṛthivyāḥ . parjanyaḥ pitā sa u naḥ pipartu ..12..
12.1: In Your Center, O Mother Earth, is Your Navel from which the Vital Power emanates and spreads out, 12.2: Absorb us in that Power and Purify us, O Bhoomi Mata, I am the Son of Mother Earth, 12.3: Parjanya (Rain God) is my Father, may he fill us.
यस्यां वेदिं परिगृह्णन्ति भूम्यां यस्यां यज्ञं तन्वते विश्वकर्माणः । यस्यां मीयन्ते स्वरवः पृथिव्यामूर्ध्वाः शुक्रा आहुत्याः पुरस्तात् । सा नो भूमिर्वर्धयद्वर्धमाना ॥१३॥
yasyāṃ vediṃ parigṛhṇanti bhūmyāṃ yasyāṃ yajñaṃ tanvate viśvakarmāṇaḥ . yasyāṃ mīyante svaravaḥ pṛthivyāmūrdhvāḥ śukrā āhutyāḥ purastāt . sā no bhūmirvardhayadvardhamānā ..13..
13.1:In Her, Bhoomi  has spread Herself as the sacrificial Altar; In Her, all the activities of the World has spread themselves as Yagya, 13.2: In Her, from the beginning, the Sounds of the World during Oblations rises up and disappears in the Purifying upper layers , 13.3: May the Expansion  provided by the Earth, expand .
यो नो द्वेषत्पृथिवी यः पृतन्याद्योऽभिदासान्मनसा यो वधेन । तं नो भूमे रन्धय पूर्वकृत्वरि ॥१४॥
yo no dveṣatpṛthivī yaḥ pṛtanyādyo'bhidāsānmanasā yo vadhena . taṃ no bhūme randhaya pūrvakṛtvari ..14..
14.1: He who hates us, O Earth, he who attacks us or mentally considers us as Enemies, or he who strikes us, 14.2: Him, O Mother Earth, subdue, as You have done since earliest times.
त्वज्जातास्त्वयि चरन्ति मर्त्यास्त्वं बिभर्षि द्विपदस्त्वं चतुष्पदः । तवेमे पृथिवि पञ्च मानवा येभ्यो ज्योतिरमृतं  मर्त्येभ्य उद्यन्त्सूर्यो रश्मिभिरातनोति ॥१५॥
tvajjātāstvayi caranti martyāstvaṃ bibharṣi dvipadastvaṃ catuṣpadaḥ . taveme pṛthivi pañca mānavā yebhyo jyotiramṛtaṃ  martyebhya udyantsūryo raśmibhirātanoti ..15..
15.1: Produced by You, those Moving about in You, those Two-Footed and (Fourth) those Four-Footed ones;whom You bear in the land of Mortality, 15.2: Fifth is the Manava, from whom the Light of Immortality emanates from the land of Mortality, which O Mother Earth, You diffuse with the Rays of the rising Sun.
ता नः प्रजाः सं दुह्रतां समग्रा वाचो मधु पृथिवी धेहि मह्यम् ॥१६॥
tā naḥ prajāḥ saṃ duhratāṃ samagrā vāco madhu pṛthivī dhehi mahyam ..16..
16.1 May We, Your Children together milk the Ritam (Divine Order) present everywhere in You, O Mother Earth, by absorbing the great Honeyed Speech.
विश्वस्वं मातरमोषधीनां ध्रुवां भूमिं पृथिवीं धर्मणा धृताम् । शिवां स्योनामनु चरेम विश्वहा ॥१७॥
viśvasvaṃ mātaramoṣadhīnāṃ dhruvāṃ bhūmiṃ pṛthivīṃ dharmaṇā dhṛtām . śivāṃ syonāmanu carema viśvahā ..17..
17.1: The Herbs which are like Mothers of the World  grows on the Immovable Earth; the Earth which is held by Dharma, 17.2:and in which Auspiciousness gently pervades throughout the World.
महत्सधस्थं महती बभूविथ महान्वेग एजथुर्वेपथुष्टे । महांस्त्वेन्द्रो रक्षत्यप्रमादम् । सा नो भूमे प्र रोचय हिरण्यस्येव संदृशि मा नो द्विक्षत कश्चन ॥१८॥
mahatsadhasthaṃ mahatī babhūvitha mahānvega ejathurvepathuṣṭe . mahāṃstvendro rakṣatyapramādam . sā no bhūme pra rocaya hiraṇyasyeva saṃdṛśi mā no dvikṣata kaścana ..18..
18.1:  Great is this Place where we stand together; Mighty is the Force present in it, which controls its Great Speed of Movement and Shaking, 18.2: Great is the God Indra who protects Her with Vigilence, 18.3: May She the Bhoomi , make us lustrous like Gold so that we do not see anyone with the attitude of Hatred

Add to Playlist

Practice Later

No Playlist Found

Create a Verse Post


namo namaḥ!

भाषा चुने (Choose Language)

namo namaḥ!

Sign Up to practice more than 60 Vedic Scriptures and 100 of chants, one verse at a time.

Login to track your learning and teaching progress.


Sign In